Blurb:
Gleaned lyrics from the total work of great Greek poets and stitched in a way that they emerge poems anew, which in their turn were set to Byzantine Ecclesiastical Music with the use of it’s classical formulas. The poems translation from Greek to English as well as the chants transcription from Byzantine into Western musical notation are also included.
BILINGUAL (GREEK - ENGLISH)
Περίληψη :
Σταχυολογημένοι στίχοι ἀπὸ τὸ συνολικὸ ἔργο μεγάλων ἑλλήνων ποιητῶν καὶ συρραμένοι μὲ τρόπο ποὺ νὰ προκύπτουν νέα ποιήματα, τὰ ὁποία μὲ τὴ σειρά τους μελοποιήθηκαν σὲ Βυζαντινή Ἐκκλησιαστική Μουσικὴ μὲ τὴ χρήση κλασικῶν θέσεών της. Συμπεριλαμβάνονται ἡ μετάφραση τῶν ποιημάτων στὴν Ἀγγλική γλῶσσα καθῶς καὶ ἠ μεταγραφὴ τῶν ἀσμάτων ἀπὸ τὴ Βυζαντινὴ στὴ Δυτικὴ μουσικὴ σημειογραφία.
Δίγλωσση Ἔκδοση
ΒΙΒΛΙΟΓΡΑΦΙΑ
ΑπάντησηΔιαγραφήΑ/Α Ποιητής Τίτλος Βιβλίου Επιμέλεια Εκδόσεις
01 Eλύτης Ὀδυσσέας “ Ποίηση ” Γιάννης Η. Χάρης Ικαρος
02 Σολωμός Διονύσιος “ Ποιήματα και Πεζὰ ” Γιώργος Βελούδης Πατάκης
03 Παλαμάς Κωστής “ Ανθολογία Κ. Π . ” Κ. Γ. Κασίνης Πατάκης
04 Σικελιανός Άγγελος “ Λυρικός Βίος ” Γ. Π. Σαββίδης Ίκαρος
05 Σαραντάρης Γεώργιος “ Ποιήματα ” Σωτήρης Γερακούδης Ζήτρος
06 Παπαδιαμάντης Αλέξανδρος “ Άπαντα ” Δημήτρης Μαυρόπουλος Δόμος
07 Σεφέρης Γεώργιος “ Ποιήματα ” Γ. Π. Σαββίδης Ίκαρος
08 Ρίτσος Γιάννης “ Ανθολογία Γ. Ρ. ” Χρύσα Προκοπάκη Κέδρος
09 Σκαρίμπας Γιάννης “ Άπαντες Στίχοι ” Κατερίνα Κώστου Νεφέλη
10 Λουντέμης Μενέλαος “ Τα Ποιητικά του ” Αυγή Κασιγόνη Ελληνικά Γράμματα
11 Λειβαδίτης Τάσος “ Ποίηση ” Σύβιλος Θανάσης Μετρονόμος
12 Τσίρκας Στρατής “ Τα Ποιήματα ” Παύλος Α. Ζάννας Κέδρος
13 Βάρναλης Κώστας “ Άπαντα τα Ποιητικὰ ” Κ. Κασίνη, Γ. Σαββίδη, Γιάννη Δάλλα Κέδρος
14 “ Οι Θέσεις της Βυζαντινής Μουσικής ”, Γέρων Εφραὶμ Αριζόνας. Ιερὰ Μονὴ Αγ. Αντωνίου, Αριζόνα.